Fàilte! (Welcome!)

Fàilte! (Welcome!)
This blog is the result of my ongoing research into the people, places and events that have shaped the Western Isles of Scotland and, in particular, the 'Siamese-twins' of Harris and Lewis.
My interest stems from the fact that my Grandfather was a Stornowegian and, until about four years ago, that was the sum total of my knowledge, both of him and of the land of his birth.
I cannot guarantee the accuracy of everything that I have written (not least because parts are, perhaps, pioneering) but I have done my best to check for any errors.
My family mainly lived along the shore of the Sound of Harris, from An-t-Ob and Srannda to Roghadal, but one family 'moved' to Direcleit in the Baighs...

©Copyright 2011 Peter Kerr All rights reserved

Saturday 15 May 2010

Beetling Around

In Scottish Gaelic
The
Cearr-Dubhan
Is
The Sacred Beetle

Whilst
A
Ceàrd-Dubhan
Is a
Dung Beetle

Although it can mean a
Scarab,
Or a
Hornet...

I should have been a
Pair of ragged claws
Scuttling across
The floors of silent seas...

Beetling Around
Rocky Shores
At the Sound
Of Harris...



Refs: Am Faclair Beag - http://www.cairnwater.co.uk/faclair/index.aspx?Language=en

cearr-dubhan (AC) sm The sacred beetle
Original page here: http://www.archive.org/stream/faclairgidhl01dweluoft#page/183/mode/1up

ceàrd-dubhan -ain. sm Dung-beetle 2 Scarabaeus. 3 Hornet. 4 see cearr-dubhan
Original page here: http://www.archive.org/stream/faclairgidhl01dweluoft#page/182/mode/1up

The Love Song Of J Alfred Prufrock, T.S. Eliot
(Which happens to be the only poem that I ever learnt by heart in order to impress a girlfriend...)

No comments:

Post a Comment